Igår slog sig E i vardagsrummet medan jag gjorde mat. Det var inget allvarligt men hon sprang till mig för hon ville bli lite omhändertagen.
-Bomme mig! skrek hon, Bomme mig! (det betyder ”jag slog mig” – ingen aning om varför)
-Oj, lilla gumman, sade jag och tog upp henne i famnen. Var slog du dig?
-På näsan, sade hon och pekade.
-På näsan?! sade jag, exalterad. PÅ näsan?! Wow, du har aldrig sagt ”på näsan” förut! Åh, vad du är duktig! Duktiga lilla du.
-Mamma, svarade E uppfordande – BOMME mig.
Jajustja…jag glömde att du slog dig.
Hm.
Men ändå – ”på näsan” – det var väl ganska skickligt?
Ett svar till “Vådan av att ha en språkintresserad mamma”
Jag hade kunnat göra precis samma sak, missa ett smärre benbrott till fördel för glädjen av ett nytt ord!